July 09, 2005
英単語(「私も英語が話せなかった」村松増美著から)2005.7.4
intellectual curiosity 知的好奇心essential tool of trade 不可欠な商売道具
legistlature 国の立法府
vigorous 力強い
lively 生き生きした
emphatic キビキビした
grey eminence 黒幕
eminennce grise 黒幕
mea culpa(by my fault) =I am to blame.
Et tu, Blute! And you too,Blutus.
have stage fright あがる、舞台負け
presence of mind 落ち着き
plausible もっともらしい
improovise 即製する
cliche 常套句
translatable 訳し得る
pun 言葉のあやの面白み
It is like preaching to Budda. 釈迦に説法するようだ
congregation 会衆
Thank you, Mr. Chairman, 紹介してもらったら議長に礼を
for your introduction. 言い、自分の名前を繰り返す
必要はない
Mr.Chairman 発言するときには必ず、議長 の許可を貰うの
Thank you,Mr.Chaiman. 発言が終わったら、議長に礼を
言って、終わったことを示す
irerelevant 関係のない
Now that the ice has been broken..冷たい雰囲気も融けたようだか ら
Linus' blanket
subtle humor
prose 散文
wise cracking 洒落
worldly 世俗的な
inoperative(of a rule,system,etc.) not valid or able to be used
medium →複数 media
derogatory さげすみの
aloof 現実離れした
euphemism 婉曲語法
burglary 強盗、しのび
Comments
ザーメン:
あぁ求められたいっ!
http://www.xn--1-ueuqee9v.c...
http://www.xn--1-ueuqee9v.c...
(September 09, 2010 02:28 P)
セフレ:
あぁ求められたいっ!
http://www.adultvideocity.net/
http://www.adultvideocity.net/
(September 09, 2010 03:13 P)
オナニー:
未経験じゃなきゃ駄目なの!
http://xn--0-qf5c599b.net/l...
http://xn--0-qf5c599b.net/l...
(September 09, 2010 06:22 P)
ワンピース:
まさに大人が遊ぶソフト
http://xn--gmq92k6t0d.udonu...
http://xn--gmq92k6t0d.udonu...
(September 09, 2010 07:03 P)
お宝:
恥ずかしい秘密を公開します
http://xn--vust4dy24c.lolil...
http://xn--vust4dy24c.lolil...
(September 09, 2010 12:18 P)